Im heutigen Artikel werden wir über Unter deinen Schutz und Schirm sprechen. Dieses Thema ist in der heutigen Gesellschaft von größter Bedeutung, da es erhebliche Auswirkungen auf verschiedene Aspekte unseres täglichen Lebens hat. Im Laufe der Jahre war Unter deinen Schutz und Schirm Gegenstand von Debatten, Forschungen und Diskussionen und hat seine Relevanz in verschiedenen Bereichen unter Beweis gestellt. Daher ist es wichtig, genau zu verstehen, was Unter deinen Schutz und Schirm ist und wie es unser tägliches Leben beeinflusst. In diesem Artikel schlagen wir vor, die verschiedenen Facetten von Unter deinen Schutz und Schirm, seine Geschichte, seine Auswirkungen auf die Gesellschaft und die möglichen Lösungen oder Vorschläge zur Lösung dieses Problems im Detail zu analysieren.
Unter deinen Schutz und Schirm (lateinisch Sub tuum praesidium) ist eines der ältesten Mariengebete und eine marianische Antiphon.
Es finden sich Belege schon aus dem dritten Jahrhundert in einem griechischen Papyrusfragment.[1] Daher sei es, Papst Paul VI. zufolge, „wegen seines Alters verehrungswürdig und seinem Inhalt nach großartig“. Auffallend ist insbesondere die Verwendung des seit Origenes nachweisbaren Begriffs der Gottesgebärerin (griechisch Θεοτόκος Theotókos). Es zeigt, dass dieser Glaubensinhalt bereits der frühen Kirche vertraut war (vergleiche Gregor von Nazianz, Oratio 24,10 Migne PG 35, 1180). Zum ersten mariologischen Dogma wurde die Aussage erst auf dem Konzil von Ephesus (431 n. Chr.) erhoben.[2]
lateinisch:
Sub tuum præsidium confugimus,
Sancta Dei Genetrix.
Nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus (nostris),
sed a periculis cunctis libera nos semper,
Virgo gloriosa et benedicta.
(Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra,
tuo filio nos reconcilia,
tuo filio nos commenda,
tuo filio nos repræsenta.)
Amen.
deutsch:[3]
Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir,
o heilige Gottesgebärerin.
Verschmähe nicht unser Gebet in unsern Nöten,
sondern erlöse uns jederzeit von allen Gefahren,
o du glorreiche und gebenedeite Jungfrau.
(Unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Fürsprecherin.
Versöhne uns mit deinem Sohne,
empfiehl uns deinem Sohne,
stelle uns vor deinem Sohne.)
Amen.
Die Textteile in Klammern sind spätere Ergänzungen.
Das Gebet wurde in der klassischen abendländischen Musik häufig vertont. Allein Jan Dismas Zelenka schuf zehn Vertonungen (ZWV 157).[4] Die Autorschaft des Wolfgang Amadeus Mozart zugeschriebenen Offertoriums Sub tuum praesidium KV 198 (158b; Anh. C 3.08) war lange umstritten und wurde erst 1962 durch den Fund einer Stimmenabschrift erhärtet.[5][6]