Melanie Walz

Melanie Walz im Literaturhaus München

Melanie Walz (* 1953 in Essen) ist eine deutsche literarische Übersetzerin.

Leben

Melanie Walz studierte Pädagogik, Psychologie und Soziologie an der Universität München. Von 1979 bis 1984 war sie Mitarbeiterin der Zeitschrift Filmkritik und von 1988 bis 1999 als Verlagslektorin für den Münchner Paul List Verlag tätig. Seit den 1980er-Jahren übersetzt sie Belletristik aus dem Englischen und Französischen ins Deutsche.

Melanie Walz erhielt 1999 das Zuger Übersetzer-Stipendium für ihre Übersetzung von John Cowper Powys Roman Der Strand von Weymouth, 2001 den Heinrich Maria Ledig-Rowohlt-Preis, diesen insbesondere für ihre Übersetzungen von Werken der Schriftstellerin A. S. Byatt sowie 2005 ein Literaturstipendium der Landeshauptstadt München für ihre Übersetzung nachgelassener Texte von Marcel Proust. 2015 wurde sie mit dem Übersetzerpreis der Landeshauptstadt München ausgezeichnet. Für ihre Übersetzung des Romans Middlemarch von George Eliot war Walz 2020 für den Preis der Leipziger Buchmesse nominiert.

Herausgeberschaft

Übersetzungen

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Übersetzungsprobe
  2. "für ihre exzellenten Übertragungen klassischer und zeitgenössischer englischer Literatur, insbesondere für ihre Übersetzungen von Werken der Schriftstellerin A. S. Byatt"
  3. Jurybegründung
  4. http://www.preis-der-leipziger-buchmesse.de/de/Nominierungen/Uebersetzung/walz-melanie/@1@2Vorlage:Toter Link/www.preis-der-leipziger-buchmesse.de (Seite nicht mehr abrufbar, festgestellt im März 2024. Suche in Webarchiven Info: Der Link wurde automatisch als defekt markiert. Bitte prüfe den Link gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
  5. Kritik der Übersetzung von Susanne Ostwald, NZZ, 27. Februar 2016
Normdaten (Person): GND: 13700270X | VIAF: 56217311 |